|

|
Paletot
blanc tricoté , pour ses premières sorties .Novembre 1954 . |
Paletot knit white, for its first exits(releases) .Novembre
1954.
|
|
|
Barboteuse et
chaussons , pour compléter sa garde robe Mai 1955 . |
Barboteuse and put shoes, to complete his(her) nurse dress in
May 1955.
|

|
|
|

|
Une
culotte à pieds , très pratique qu'il portera avec une
brassière , elle est tricoté en jersey . Novembre 1955 . |
A breech in feet, very practical that it(he) will carry(wear) with a life jacket, her(it) is knit in Jersey.
November, 1955. |
|
|
Pour les
jours très froids , une capuche , des moufles et des
bottillons-chaussettes .Janvier 1956 . |
For very cold days, a hood, mittens and bootees - socks .Janvier
1956. |

|
|
|

|
Ensemble
rayé bleu , composé d'une culotte bouffante à bretelles ,
et d'un gilet boutonné devant , tricoté en jersey .Février
1956 . |
Blue lined(crossed off) set(group), consisted of a bloomers with braces, and a waistcoat buttoned in front of, knit in Jersey .Février
1956. |
|
|
La
layette de Michel se compose de trois pièces , culotte ,
brassière et chaussons .Mai 1964 . |
Michel's baby cloth consists of three details(rooms), breeches, life jacket and slippers .Mai
1964. |

|
Pour agrandir les images, cliquez sur les photos
|