Françoise 7

Au pays de la poupée

 

 

 

Pour la plage, maillot de bain au tricot avec un motif brodé. Juillet 1953.  For the beach, swimsuit in the knitting with an embroidered(exaggerated) motive. July, 1953.

Pour le jour de l'an, une robe habillée en lainage écossais, qu'elle portera sur un joli jupon froncé en broderie anglaise. Décembre 1951.

For New Year's Day, a dress dressed in Scottish woollen garment, that it will concern a beautiful underskirt frowned in English embroidery. December, 1951.


Voici la tenue de fête, une gentille robe en taffetas avec la coiffe assortie, la jupe est bien froncée et ornée de 4 rangs de piqûres matelassées. Décembre 1953. Here is the festive holding(dress), the kind dress in taffeta with the matched headgear, the skirt is frowned well and decorated with 4 rows(ranks) of paded stings. December, 1953.

Françoise vêtue d'une robe en cotonnade matelassée, agrémentée d'une grande pèlerine pointue fixée devant sur le corsage par 2 boutons, avec manteau et chapeau assorti. Décembre 1954.

 Françoise was dressed in a dress in paded cotton fabric, was decorated with a big sharp pilgrim fixed in front of to the blouse by 2 buttons, with coat and matched hat. December, 1954.


Françoise est charmante habillée de cette robe en coton au modèle printanier pour les promenades. Avril 1952. Françoise is charming dressed in this cotton dress in the spring model for the walks. April, 1952.

Ensemble réalisé dans un lainage a damiers, le boléro kimono est égayé d'un col de piqué blanc, jupe a plis rond ,et guimpe sans manche. Mai 1957. Set(group) realized in a woollen garment has checkerboards, the bolero kimono is cheered up by a collar of white dive, skirt circle, and dickey has folds without sleeve. May, 1957.

Pour agrandir les images, cliquez sur les photos

 

Home

 Page précédente

Suivante

Poupées-Dolls.com, le site des poupées anciennes et de collection.
Un commentaire, une idée, une référence, un échange ? Écrivez-nous

Home | Info | Liens | Bannières | Glossaire | Contact